楼主忘掉写标题!
举人 发布于 2024-04-13 12:13:23 回帖: 2 | 评论: 0 | 查看: -

收藏如考古(崔颢系列)(之一)
——唐代诗人崔颢的浙江足迹
——建德,新安(江),桐庐
前言:本人收藏的越窑(秘色)青瓷唐诗《崔颢-黄鹤楼》刻诗瓶(参考本文实物附图)上完整刻录了《黄鹤楼》全诗。
根据本人考察,此瓶或出自公元722至750年的唐代中期(可考),瓶上针刻的唐诗《黄鹤楼》字迹亦可能出自该诗作者崔颢本人(难以考证)。为了佐证上述推测,本人将逐渐将崔颢年轻(约18岁)时游历浙江的足迹逐一以注释披露,重点是涉及浙江省境内的地名,诗词的语义或写作技巧不做重点。
鉴于本人文学功底颇弱,如有读者对我的注释有更贴切的解读,欢迎留言赐教。

崔颢:发锦沙村
北上途未半,南行岁已阑。
孤舟下建德,江水入新安。
海近山常雨,溪深地早寒。
行行泊不可,须及子陵滩。

——诗文注释:括号里的文字为本人注释
(交通工具是船或舟)往南的路段已经过去了,北上的旅途还不到一半。我乘的舟孤零零地通过建德(浙江建德)进入新安(浙江淳安-桐庐的新安江)。因为离海近,水路岸边的山多因此常常有雨,溪水深的路段早早地就感觉到寒冷。(虽然这么冷)船行走中不能靠岸,要等到下一站子陵滩(才停靠岸)(子陵滩位于浙江省杭州市桐庐县,在富春山麓)。

收藏如考古(崔颢系列)(之一)
——唐代诗人崔颢的浙江足迹
——建德,新安(江)..._收藏

收藏如考古(崔颢系列)(之一)
——唐代诗人崔颢的浙江足迹
——建德,新安(江)..._收藏

收藏如考古(崔颢系列)(之一)
——唐代诗人崔颢的浙江足迹
——建德,新安(江)..._收藏

收藏如考古(崔颢系列)(之一)
——唐代诗人崔颢的浙江足迹
——建德,新安(江)..._收藏

收藏如考古(崔颢系列)(之一)
——唐代诗人崔颢的浙江足迹
——建德,新安(江)..._收藏

收藏如考古(崔颢系列)(之一)
——唐代诗人崔颢的浙江足迹
——建德,新安(江)..._收藏

网站温馨提示:
  • 1. 用户在珠宝大家坛发布的内容仅为发布者个人的立场或观点,并不代表珠宝大家坛的立场或观点。作为内容的发布者,需自行对所发布内容负责,因发布内容引发的一切纠纷,由该内容的发布者承担全部法律及连带责任。珠宝大家坛不承担任何法律及连带责任。
    2. 关于侵权:请阅读使用协议中的侵权举报条款,此为官方的侵权投诉唯一渠道,其他渠道视为无效申请。该服务为免费,大家坛拒绝任何性质的有偿删帖,不会和任何公关公司合作。
    3. 本站为珠宝网站,请各位坛友不要在本站谈论政治和社会性话题,更不能攻击政府,否则后果非常严重,请务必遵守。
等4人 赞同
只看该作者
回帖
1楼
大学二年级

岁阑应是指年末一年将尽之时。那这句的翻译好像差点意思?经过南边的路途时已经是年末了,而北上的路途还不到一半。这样翻译对吗?我文学上也不太懂,见笑了。

楼主
2楼
举人 天涯何处无宝藏?

也许?但是
如果把这两句话作为对整个行程的交代,我觉得我的原始理解是对的。水路是弯弯曲曲的有时向上走(北),有时往下行(南),二个不同的方向需要下船换船,这样,某个长途行程就有了南段和北段。